Translations by K. I. Timkovsky as evaluated by the Russian criticism

封面

如何引用文章

全文:

详细

The article analyzes the reviews of Konstantin Timkovsky’s (1814–1881) translations from Spanish; he was a translator and a champion of Spanish literature in Russia. Neither the reviews of his contemporaries, nor the works of the Soviet scholars mention that Timkovsky’s translations of verse drama texts were done in prose. His translation experiments remained aside from the main pathways, from the mainstream Russian tradition of translating classical Spanish drama.

全文:

受限制的访问

作者简介

Kirill Korkonosenko

Institute of Russian Literature (Pushkinskij Dom), Russian Academy of Sciences

编辑信件的主要联系方式.
Email: korkonos@mail.ru
ORCID iD: 0009-0001-9714-6860

Senior Researcher

俄罗斯联邦, St. Petersburg

参考

  1. Kal’deron de la Barka P. P’esy. M., 1961. T. 1.
  2. Kogan G. A. Pedro Kal’deron de la Barka. Bibliografiia russkikh perevodov i kriticheskoi literatury na russkom iazyke (1781–1983) // Iberica. Kal’deron i mirovaia kul’tura. L., 1986.
  3. Korkonosenko K. S. Ispanskaia klassicheskaia literatura v perevodakh Konstantina Timkovskogo // Literaturnyi fakt. 2022. № 3 (25).
  4. Russkaia romanticheskaia novella. M., 1989.
  5. Zhdanova A. V. K istorii perevoda p’es Lope de Vega v Rossii: vospriiatie i otsenka literaturnoi kritikoi v XIX veke // Vestnik MGU. Ser. 9. Filologiia. 2008. № 3.

补充文件

附件文件
动作
1. JATS XML

版权所有 © Russian Academy of Sciences, 2024